【ペルソナ5スクランブル】Counter Strike 歌詞/日本語訳

未分類
Screenshot

ペルソナ5スクランブルで流れる戦闘曲”Counter Strike”の歌詞および和訳です。この曲が流れる場面を踏まえて意訳しました。本編の内容に触れるのでネタバレに注意してください。

           目次   
・歌詞/日本語訳
・まとめ

Counter Strike
反逆の時
歌:Lyn
作曲家:コーエーテクモサウンド
作詞家:アトラスサウンドチーム

歌詞/日本語訳

Counter Strike
反逆の時だ

Come on, give it your all
さぁ、今日も攻略していこう

You’ve come a long way
お前は辛い道を歩んできた

But let me just say
だが一つだけ言わせてくれ

Faking is enough, so
偽り続けるのはもうお終いだ

Counter Strike
反逆の時だ

Ain’t it all worth fighting for, no?
戦いにそんな価値を見出すのか?

Being a device is not what you signed up for
プログラムに従うことがお前の望んだことじゃない

Welcome back to your own game show!
本心をさらけ出せる場所に戻ってきたんだ!

So many melodies deep inside you listen
お前の心の中に無数のメロディーがあるんだ、聴こえるだろう?

Your own rhythm is the one to go for
その音色は一番大切にするべきだ

Come on now!
さぁ、今からでも遅くない!

Dance your own crazy style on and on as you like
満足するまで、己の形で踊ろう

Ev’ry time, A thin line, No limit
いつでも、一瞬でも、際限なく

Only new options!
斬新な選択を取れ!

(Try to be yourself)
殻に閉じこもるのは止めてしまえ!

Time to listen to your heart
本心と向き合う時だ

Once again ready to start
そして再び動き出すために準備をしないとな

Can’t you see what is inside
まだ自分の気持ちに素直になれないのか?

All alone astray in the night
誰だって夜は迷うんだ

(Acting like you’re right!)
思うがままに行動しろ!

It’s your turn to get it right
次はお前の正義とやらを示す番だ

Get up now, ready to fight
立ち上がれ、戦う時が来たんだ!

Bring it on, your counter strike
かかってこい、反逆の精神を見せろ!

Is the only chance you will get
千載一遇のチャンスだぞ?

(Don’t you dare forget!)
これから言うことを忘れないでくれ

Oh never forget to show your true colors
お前の本来の色を示すことを忘れるな

Oh never forget to question destiny
あぁ、運命に疑問を持つことも覚えとけよ

You can be more than a puppet
お前が操り人形と同等なわけないだろう

You’ll never be just a doll
お前がただの人形で終わるつもりはない筈だ

Can’t you feel
もう分かっているだろう

The rhythm
この律動を

So vivid
こんなにも鮮明に!

Yes, you are right
そうだ、お前は正しいんだ

This is your fight
これはお前の闘いだ

Counter Strike
反逆の時だ

Time to be your own hero
お前自身のヒーローになるんだ

Counter Strike
反逆の時だ

Come on, you’ve seen it all
さぁ、君は全てを見てきた

Nothing more to say
もう何も言うことはない

Today’s a new day
今日は節目の日だ

So won’t you at least try, no?
だから何かやってみないか?

Counter Strike
反逆の時だ

Waiting won’t fix it for you though
行動なしで解決できないんだ

Be honest, haven’t you learned it the hard way, no?
正直な所、苦悶しながら進んできたんじゃないか?

Welcome back to your magic show!
幻想的な舞台の再生だ!

So many beautiful dreams inside you listen
心の中には無数の美しい夢があるんだ、聴こえるだろう?

You are the one who needs to care for them
君はその夢を大切にしなければならない人だ

Dream now on!
夢を見ようぜ!

With your head in the clouds, left and right, up and down
頭の中が雲のようで、行くべき場所を見失って

Honestly, Just break free
ひたむきに、自由になり

Maybe there really are wonders?
求めていたものが分かるかもしれないぞ?

(No more irony!)
皮肉なことなんてないんだ!

Time to listen to my heart
本心と向き合う時だ

Oh I’m ready to start
私はとっくに準備できてるぞ

I have seen what is inside
ちゃんと自分の心を見たんだ

No more straying through the night
だからもう迷わない

(I decide what’s right!)
何が正しいかなんて自分で決めてやる!

Finally I got it right
やっと私は理解した

I am here, ready to fight
私はここにいる、戦う準備も万全だ!

Bring it on, my counter strike
かかってこい、反逆の精神を見せてやる!

Will burn down en’vy foe ahead
手始めに向かってくる敵を取っ払いてやろう

(I want to dream on!)
活路は前にしかないんだ!

I’ll never forget to show my true colors
私は本来の色を示すことを忘れたりなんかしない

I’ll never forget to question destiny
もちろん運命に疑いを持つこともな

I will be more than a puppet
私には意志がある

I’ll never be just a doll
私がただの人形だなんて笑わせる

I can feel
私は感じているぞ

The rhythm
この律動を

So vivid
こんなにも鮮やかに!

Yes, you were right
そうだ、君は正しかった

This is my fight
だがこれは私の闘いだ

Counter Strike
反逆の時だ

Time to get up on my feet
自分の足で立たなくちゃならないんだ

まとめ(以下ネタバレ注意)

前半は怪盗団→近衛に向けて、後半は怪盗団→ソフィアに向けて、そしてそれに対する答えという風に感じました。P5Sの曲のなかでも人気の高い曲で初めて流れる時がvs近衛なのでヒーローアキラ戦の曲だ!となりますが後半はがっつりソフィアに向けての曲ですね。訳するときは、歌詞全体で一つの物語になるよう工夫しました。
これからもこんな感じで曲の和訳を投稿してきたいと思います。しばらくはペルソナ5の曲で、ある程度投稿出来たら他作品もしていこうと思います。(基本ゲームで流れた曲になります)拙い文章ですがどうぞよろしくお願いします。













コメント

タイトルとURLをコピーしました